FLOWER OF THE HEART
This is what we’re made of, nothing’s stronger than love
This is what we’re made of, nothing’s stronger than love
Nalimutto mukyogero nga bansala ekilira
Jajja omulundi ogwasoka okundera twali kyotera
Yagamba maama olwalaba ekibatu ne biseera
Nti ono mukuyamba banne lwali funa empeera
Mulugero mweyayitira nga Yesu eyazukira
munzikiza ekimuli kyo mutima mwekikulira
Kilandira awo awatali tiima awatali taala kyaka nga stima
Kitemagana mu kibira nga enjuki kitukema
Mwatu kiwoma nga entuntunu mu tama
Abaana abatto bakiyonka muba maama
Tosiba face nga agaya katunkuma
Nabankema kyamuwasisa mpima
Omwogezi nabagamba temugeza ne mukitema
Kikume bwebalikikubako ebiyenge yenge buli fuluma
Verse 1 translation
I was a young soul in my first herb bath shortly after they had cut the umbilical cord
This was the first day my grandmother held me in her hands in Kyotera
She told my mother after reading my palm and neck lines
That my destiny and peace lay in helping many people
It was through traditional folklore and parables that she would prophesy
Just like Yesu who resurrected that in the dark the flower of the heart will bloom
It will spread it’s roots where there is no jealously or envy
Even where there is no light it will illuminate your path like a stima lamp
We see it in the forest attracting us to its bright petals like bees
When it’s ingested it’s sweeter than wild berries to the insides of the cheeks
The young babies suckle it from the breast of their mothers
So why should you frown your face and be bitter like you just ate wild pepper
The flower is charmed Nabakema now married to Mpima
The advice from the elders to them was to tend to the flower and never let it die
And to protect it because once it’s stolen it will be gone forever
And all eyes will water from the loneliness and sadness
Blooming in darkness (penzi ni ua/love is a flower)
Love is a flower that does not need the sun
Shining in darkness (halitaki jua/that doesn’t need sun)
Love is a flower that does not need the sun
Ua la moyo, flower of the heart
Ua la moyo, flower of the heart
Ua la moyo, flower of the heart
Chorus translation
Flower of the heart, flower of the heart
Flower of the heart, flower of the heart
Flower of the heart, flower of the heart
Troubled eyes and troubled soul
You’ve journeyed far from lands unknown
Aching feet and weary bones
Come to me and unburden the pain you hold
Mu mpuku yo kubonabona kwange simanyi oba ondaba
Bwempogana simanyi oba ompulira
Nze kulwazi ekimuli kyange kwekyakulira
Amaziga genakaaba gegakifukirira
Mumasanganzira gekibira jenabulira ne bunzibilira
Nenzibirira ne ndowoza eyo ebinyonyi jebibukira
Omukwano bweliba jji nanonya alimamira
Maaso mbira eyansisita bweyankonako sasikatira
Verse 2 translation
In the cave of my suffering I don’t know if you can see me
When I scream from the valley of pain I don’t know if you can hear me
It was on the rock that my flower grew
The tears that I cried were the rains that watered it
At a junction of paths in a thick forest is where I lost my way
When it got so dark I closed my eyes and escaped with my mind
To a place where the birds flew to the sunny horizon
If love were an egg I longed for the beauty that would hatch through the cracks
And there you were smiling with your beady eyes
The spirit that touched me on the shoulder and led me through it all
How could I ever hesitate!
Blooming in darkness (penzi ni ua/love is a flower)
Love is a flower that does not need the sun
Shining in darkness (halitaki jua/that doesn’t need the sun)
Love is a flower that does not need the sun
Ua la moyo, flower of the heart
Ua la moyo, flower of the heart
Ua la moyo, flower of the heart
Silaba bantu ndaba bimuli nze/I do not see people, I see flowers
Silaba bantu ndaba bimuli /I do not see people, I see flowers
Everybody’s just the same when you look inside
A heart that beats, a soul with wings reaching for the sky
This is what we’re made of nothing’s stronger than love
Ndaba mu ebimuli/I see flowers inside of you
This is what we made of nothing’s stronger than love
Ndaba mu ebimuli/I see flowers inside of you
Mugwe ndaba mu ekimuli/In you I see flowers
Blooming in darkness (mpenzi ni ua/love is a flower)
Love is a flower that doesn’t need the sun
Shining in darkness (halitaki jua/that doesn’t need the sun)
Love is a flower that does not need the sun
Mugwe mulimu ebimuli
Mwoli mulimu ebimuli
Muffe mulimu ebimuli
Ensi nimiro yabimuli
Mubantu mulimu ebimuli
Mugwe mulimu ekili
Mumuto ndabamu ekimuli
Africa nimiro yabimuli
Ndabamu ekimuli
Mugwe ndabamu ekimuli
Ne munze mulimu ekimuli
Ensi nimiro ya bimuli
Penzi ni uwa
Silababantu ndaba bimuli
Outro translation
Inside of you are flowers
Even in them I see flowers
Inside us are flowers
The world is a garden of flowers
There are flowers inside of people
There are flowers inside of you
I see flowers in children
Africa is a garden of bright flowers
I see flowers
In you I see flowers
I feel flowers inside of me
The world is a garden of flowers
Love is a flower
I don’t see people I see their flowers